ça y est... Après moultes périples, c'est officiel : je passerai mon été en stage en chirurgie de la main à Sydney !
Ouf ouf ouf... il était temps que cela s'officialise !
En tout cas, les démarches n'ont pas toujours été très simples :
Dossiers débutés en juillet dernier, accord du chef de service reçu peu après. 1ère étape.
Ensuite, il m'a fallu obtenir l'accord de la fac... après m'avoir fait traîné pas mal, je l'ai eu aussi. 2° étape.
Puis... il m'a fallu l'accord du CHU.. et là , autre musique !! premier courrier adressé un peu dans le vide, à qui voudrait bien le lire - et au final, bien sûr, personne ne l'a lu et ce courrier s'est perdu... Recontact avec la fac "au secours, je dois causer à qui, au CHU ?"... après encore quelques semaines, j'arrive à avoir un nom et une adresse. 2° courrier. Sauf que là , on ne se contente pas d'une lettre de motiv et d'une lettre de recommandation... il me faut certificat d'assurance, casier judiciaire, "application package" rempli en bonne et due forme, numéro de carte bancaire and co.
Donc, là je contacte mon assurance : "Une attestion d'assurance pour un stage ? ah oui oui mademoiselle, pas de problème ! ... Hein ? Quoi ? En anglais ? ah non mais ça va pas être possible..."
"Gneu ?" (c'est pas comme si je le demandais en ousbèque ou en tchécoslovaque quoi... en ANGLAIS... bah nan, trop dur) ("mais l'année dernière y'a quelqu'un qui est parti au viet nam, et en français ça a passé !" "oui, mais moi je vais à Sy-dney..." "oui mais au Viet Nam l'année dernière...." "aaaaaaaaaaaaaaaaaah")
Au final, j'ai du prendre ma lettre en français, et la faire traduire par un traduteur interprète officiel assermenté près une cours d'appel : et vlan, 48 euros ! Bon, pour le casier judiciaire, j'ai essayer de gruger un peu, je l'ai envoyé en français (je m'étais qu'entre "un trait" en français, et "a tray" en anglais, c'était toujours la même barre transervsale... Erreur de jugement ceci dit, car on me réclame désormais cette traduction !! lol)
bref... Il se passe donc de longues semaines le temps de gérer tous ces soucis techniques. j'arrive enfin à réunir toutes les pièces requises, poste mon dossier complet... et de nouveau, attends.
Attends.
.... Attends.
Après 3 longues semaines, rien... pensant que le dossier s'était encore perdu, je maile mon contact au CHU. Le verdict tombe le lendemain : elle a bien reçu mon "application package", mais en fait, bah heu, y'a déjà 2 étudiants sur cette période alors bon... on sait pas, on va réfléchir...on vous tient au courant"
......... Je vous raconte pas le coup de PANIQUE. ("là , elle est en train de me préparer psychologiquement à me dégager dans un prochain mail...")
Désespérée pendant une semaine.
Et là , cet après midi... MIRACLE.
J'avais terminé mon boulot en diabéto (-oh-oh), et j'avais un peu de battement avant d'attaquer une garde en chir de la main. Je me trouve donc un petit ordi dans un coin de l'hôpital, me connecte pour voir mes mails..... et là , le palpitant qui se met à palpiter : j'ai un mail de mon contact au CHU de Sydney....
Elle a reçu la réponse qu'elle attendait. Ils sont tout à fait ravis de m'accueillir pour mon stage d'été.
Je me suis juste mise à hurler de joie dans mon service... ptdr... limite la larmichette au coin de l'oeil. Trooop heureuse 
Bon, le seul truc, c'est qu'il manque... la traduction en anglais du trait transversal au milieu d'une feuille bleue qui signifie que je ne suis pas un dangereux criminel. Mais là , y'a pas de problème, je suis totalement prête à donner 48 euros pour traduire un trait français en trait anglais !
Je ferais un emprunt sur 3 ans s'il le fallait là ... mdrrr
Quand je suis descendue en chir de la main pour prendre ma garde, j'ai juste bondi sur mon patron et mes chefs de cliniques pour leur annoncer... totalement hystérique, la blonde 
Donc voilà , c'était la nouvelle du jour : cette fois c'est sur, c'est officiel, c'est vrai, c'est concret :
JE PARS EN CHIRURGIE DE LA MAIN A SYDNEY !!!!!!
(dates du stage : 7 juillet au 15 août 2008)
